Chinese deity who manages the love and sex between homosexual men

 Tu'er Shen (Chinese: 兔兒神, The Leveret Spirit) or Tu Shen (Chinese: 兔神, The Rabbit God), is a Chinese deity who manages the love and sex between homosexual men. His name literally means "rabbit deity". n a folk tale from 17th century Fujian, a soldier is in love with a provincial official, and spies on him to see him naked. The official has the soldier tortured and killed, but he returns from the dead in the form of a leveret (a rabbit in its first year) in the dream of a village elder. The leveret demands that local men build a temple to him where they can burn incense in the interest of "affairs of men". The story ends:

Hearing the villager relate the dream, the other villagers strove to contribute money to erect the temple. They kept silent about this secret vow, which they quickly and eagerly fulfilled. Others begged to know their reason for building the temple, but they did not find out. They all went there to pray.

A slang term for homosexuals in late imperial China was "rabbits" which is why Hu Tianbao is referred to as the rabbit deity, though in fact he has nothing to do with rabbits and should not be confused with Tu'er Ye, the rabbit on the moon. The deity can be seen as an alternative to Yue Lao, the matchmaker god, for heterosexual relations. After his dream the man erected a shrine to Hu Tianbao, which became very popular in Fujian, so much so that in late Qing times, the cult of Hu Tianbao was targeted for extermination by the Qing government.

Эдвард Сакаш: Ответ на то, что Библия называет гомосексуализм извращением

 
Недавно одна известная радиоведущая высказалась, что
гомосексуализм является извращением: "Так сказано в Библии, в третьей книге Моисея, Левит, глава 18".

 Несколько дней спустя эта радиоредакция получила открытое письмо одного из радиослушателей: 

"Благодарю вас за вашу заботу об обучении людей Закону Божьему. Я многому научился, слушая вашу программу, и я всегда делюсь полученными знаниями с окружающими меня людьми. Но у меня все еще остались некоторые вопросы по поводу нескольких библейских законов и мне нужна ваша помощь, чтобы правильно их истолковать. 

Например, я хотел бы продать мою дочь в рабство, как это указано в Исходе, глава 21, стих 7. По вашему мнению, какую цену я могу за нее запросить? 

В той же книге Левит, глава 25, стих 44, сказано, что если я хочу иметь рабов, то должен купить их у соседних народов. Мой друг утверждает, что это относится только к мексиканцам, но никак не к канадцам. Не могли бы вы разъяснить мне этот стих? Почему я не могу иметь канадских рабов? 

Я знаю также, что не должен прикасаться ни к какой женщине, если у нее идет менструация, как сказано в книге Левит, глава 18, стих 19. Как мне узнать, идет ли у нее менструация? Я пробовал несколько раз спросить об этом напрямую у моих знакомых, но они почему-то все обижались.

У меня есть сосед, который продолжает работать по субботам. Исход, глава 35, стих 2, ясно говорит, что такой человек должен быть предан смерти. Обязан ли я убить его собственноручно? Не могли бы вы избавить меня от этой щекотливой обязанности? 

Да, также: Левит, глава 21, стих 18, говорит, что нельзя приближаться к святилищу тому, у кого проблемы со зрением. Я же пользуюсь очками при чтении. Мое зрение должно быть обязательно стопроцентным? Можно ли занизить несколько это требование? 

Последний вопрос. Мой дядя совсем не уважает то, что сказано в Левите, главе 19, стих 19, высаживая на своем дворе два разных вида семян. Так же и его жена, которая одевается в одежды из разнородных нитей, а именно, из хлопка и нейлона. А еще случается дяде моему злословить. Так скажите, должны ли мы выполнить всю эту достаточно трудоемкую процедуру целиком, а именно собрать всех жителей нашего городка и закидать камнями дядю с тетей, как это cказано в Левите, главе 24, стих 14? Может, мы просто могли бы сжечь их живьем в тихом семейном кругу (Левит, главе 20, стих 14)

Жду с нетерпением вашего ответа. Еще раз спасибо, что напомнили нам, что слово Божие вечно и неизменно. Только так и не иначе".

О простейшем способе изменить пол, но с побочными явлениями


 О ПРОСТЕЙШЕМ СПОСОБЕ СМЕНИТЬ ПОЛ, НО С ВОЗМОЖНЫМИ ПОБОЧНЫМИ ЯВЛЕНИЯМИ

Мотив : I 92. Радуга меняет пол.
Описание мотива : Человек, прошедший под радугой или сквозь радугу, меняет свой пол.
Резюме текстов : Западная Европа. Бретонцы (округ Lannion) [с 16 в. зафиксировано поверье, будто прошедший под радугой поменяет свой пол]: P.Sebillot, Le Folklore de France, 1904,I: 91 в Roheim 1945: 196-197.
7Западная Европа. Бретонцы (округ Lannion) [радуга - большая змея с головой быка и горящими глазами, спускающаяся на землю попить воды из реки или озера]: P.Sebillot, Le Folklore de France, 1904(I): 69 в Roheim 1945: 196-197, 91 [a frequent belief attested to as early as the sixteenth century was that anybody who passes beneath the rainbow would undergo a metamorphosis from female to male or from male to female: P.Sebillot, Le Folklore de France, 1904(I): 69 в Roheim 1945: 196-197. Roheim: we find the same belief also in the Eastern Europe (Hungary, Macedonia)] in Roheim 1945: 196-197.
Балканы. Венгры, македонцы [прошедший под радугой меняет свой пол]: Roheim 1945: 196-197; румыны [радуга - "пояс Бога"; обоими концами радуга пьет воду; кто на карачках доползет до этого места и выпьет той же воды, сменит пол]: Beza 1928: 134.
Средняя Европа. Украинцы (гуцулы) [прошедший под радугой поменяет свой пол]: Мошков 1901: 69 (прим. 24).
Кавказ - Малая Азия. Гагаузы [если кому-то удастся пройти сквозь радугу, он поменяет свой пол]: Мошков 1901: 57; карачаевцы [если радугу перепрыгнет девушка, она превратится в юношу, если юноша - в девушку]: Каракетов 1995: 171; абхазы [тот, кто достигнет радуги, меняет пол]: Барцыц 2005; картвелы [радуга - Бог вывешивает лоскутки различных цветов; если мужчина перепрыгнет через радугу, то сделается женщиной и наоборот; перепрыгнувший умирает через 3 дня, 3 недели, 3 месяца, максимум через 3 года]: Джапаридзе 1896: 149; армяне [прошедший под радугой поменяет свой пол]: Мошков 1901: 69 (прим. 24); турки [если под радугой пройдет мужчина, он превратится в женщину, и наоборот]: Гордлевский 1968: 75.
Волга - Пермь. Мари: Мошков 1900 [если дойти до радуги и взяться за нее рукой, переменишь свой пол]: 199; 1901 [прошедший под радугой поменяет свой пол]: 69 (прим. 24).
Северные Анды. Эмбера (чами) [радуга - семиглавая змея; живет на горе, спустилась к реке, вызвав оползень; пьет воду обоими концами; глотает людей; они выходят с другого конца, изменив пол]: Turbay Ceballos 1998: 13-14.